Möglichkeitsraster / possibility grid

Koproduktion steirischer herbst, in Kooperation mit dem musikprotoll

Laufzeit: 

24/09/2011 to 16/10/2011

Öffnungszeiten: 

Mittagskonzert, 9.10.2011, 12.30 Uhr
webmontag - 10.10.2011

Eröffnung: 

Monday, 24. October 2011 - 19:00

Agnese Trocchi (I), Grit Ruhland (D), Vadim Fishkin (SLO/RUS), Time Inventors' Kabinet (A). 
 

Freiheit existiert in dem Moment, bevor die Entscheidung fällt. Im Moment der Entscheidung sind Optionen ausgewählt; daraus ergeben sich Konsequenzen; Linien, an denen entlang sich (eine) Geschichte entwickelt. (Alfred Andersch, Die Kirschen der Freiheit, 1952) Von den vielen Möglichkeiten wird eine ausgewählt – und was passiert mit dem Rest? (Pascal Mercier, Nachtzug nach Lissabon, 2004) Und die Möglichkeiten, die wahrnehmbar sind, hängen davon ab, was wir erkennen können, was wir also anerkennen können, und mit wem wir in Folge Empathie empfinden können. (Judith Butler, Raster des Krieges, 2010)

"pattern" - marcio, time inventors' kabinet, 2010 

Möglichkeitsraster / possibility grid

Freedom exists in the moment, before a decision is taken. In the moment of the decision, the options are chosen and a series of consequences follows out of them; lines along which (a) history develops. (Alfred Andersch, Cherries of Freedom, 1952).
Out of the many possibilities, one is chosen – what happens with the rest? (Pascal Mercier, nighttrain to Lisboa, 2004).
And the possibilities that we perceive, depend on what we can recognize and therefore also acknowledge, and in consequence can feel empathy with. (Judith Butler, Frames of War, 2010).
   

Agnese Trocchi, Rom, öffnet mit ihrer Mixed-Media-Videoinstallation “Die Sonne ist immer die gleiche” 2010/2011 ein Fenster in die TV-Journalismushölle; 
Agnese Trocchi, Rome, opens a window into TV-journalism-hell with her mixed-media-installation “Il sole e sempre quello.” (“The sun is always the same.”) 2010/2011; 

   Grit Ruhland, Dresden, skizziert in <a href"="http://www.grit-ruhland.de/&quot;" class="link_sub" style="font-family: arial, helvetica, verdana; line-height: 11px; color: rgb(102, 102, 102);">“Folgelandschaft2” 2010/2011 anhand von Miniaturvideos, fragmentierten Zeichnungen und Klangaufnahmen die Gestaltetheit der Uranbergaufolgelandschaft in Ostthüringen;
Grit Ruhland, Dresden, sketches the formatedness of the “Followup-Landscape2” 2010/2011 of the Ex.Uranium-mining area in Germany (Thuringia) with drawings, miniature videos and soundscapes; 

   Vadim Fishkin bringt mit Don Quixote Pact/ v. Alliance, 2010/2011 das Element der Ironie durch die Gegenüberstellung von Ventilatoren und Windrädern in die Ausstellung. 
Vadim Fishkin, Ljubljana, introduces the method of irony in dealing with energy, circles and a certain amount of futility and absurdity with Don Quixote Pact/ v. Alliance, 2010/2011, where a windmill faces ventilators. 
Courtesy of Galerija Gregor, Podnar Berlin / Ljubljana 

   Sonificiations
Sonifikationen sind Darstellungen von Information in Klang.

Einige der im Rahmen von “Time Inventors' Kabinet” in Graz 2011 entstandenen Windzeit-Interpretationen sind ebenso zu hören wie Klangkompositionen aus Satellitendaten, wie sie in mehreren worklabs rund um den in Graz entstehenden Kunstnanosatelliten mursat1 entwickelt werden.
Sonifications are representations of data through sound. The sonification pieces presented at ESC are works developped during “Time Inventors' Kabinet”, a project dealing with time and its perception, as well as compositions emerging out of the worklabs realized for the art nanosatellite mursat1 that is being constructed in Graz. 
 
 http://esc.mur.at/moeglichkeitsraster.html
 

 

 

Kooperationen/Koproduktionen: 

Koproduktion steirischer herbst, in Kooperation mit dem musikprotoll